Ukraińskie Słowo 30.07.2020 Tkanie i śpiewy w Dobrowodzie

W dzisiejszym programie odwiedzimy wieś Dobrowoda, gdzie w miniony weekend odbyło się kilka inicjatyw. Już w czwartek rozpoczęły się warsztaty tkackie na dawnym krośnie oraz  malowanie muralu na wiejskiej świetlicy.  W niedzielę odbyły się również warsztaty śpiewu. Organizatorem tych wydarzeń jest Stowarzyszenie Dziedzictwo Podlasia. 

Szczegóły

Pamięci Wiktora Krukowskiego

W tym roku przypada setna rocznica urodzin Wiktora Krukowskiego – kompozytora i wieloletniego dyrygenta białostockiej parafii św. Eliasza. Wiktor Krukowski całe swoje życie związał z Cerkwią, urodził się i wychował w rodzinie duchownego, później przez 47 lat dyrygował chórem parafialnym w parafii w Dojlidach. Swoimi wspomnieniami związanymi z wieloletnim dyrygentem dojlidzkiej parafii dzielił się o. Anatol Fiedoruk oraz chórzyści.

Szczegóły

Ukraińskie Słowo 23.07.2020 Tradycje związane z letnimi świętami

W dzisiejszym programie spotkamy się z Ludmiłą Łabowicz, dziennikarką, która od wielu lat zajmuje się problematyką mniejszości ukraińskiej na Podlasiu. W tym roku realizuje ona  również projekt Podlaskiego Instytutu Naukowego, w którym bada i archiwizuje folklor swojej rodzinnej gminy Czyże. W programie Ludmiła Łabowicz opowie nam o podlaskich zwyczajach i tradycjach związanych z letnimi świętami. 

Szczegóły

Wszyscy śpiewamy w chórze cerkiewnym… Zespół Souvenir

Kiedyś tworzyli zespół Koszyki dziś grają i śpiewają jako Souvenir. W ich repertuarze znajdują się pieśni cerkiewne oraz kompozycje własnego autorstwa m. in. w języku białoruskim, ukraińskim, rosyjskim i polskim. O zamiłowaniu do śpiewania, działalności charytatywnej i pielęgnowaniu tradycji z Janem Chochą, Mirosławem Aleksiejczukiem i Andrzejem Żamojdą rozmawiała Alina Wawrzeniuk.

Szczegóły

Monaster w Turkowicach zaprasza na święto

14 i 15 lipca w Monasterze Opieki Matki Bożej w Turkowicach odbywać się będą modlitewne uroczystości ku czci Turkowickiej Ikony Matki Bożej. W tym roku będą miały one szczególnie uroczysty charakter, ze względu na poświęcenie krzyża na kopule nowo wybudowanej cerkwi ku czci św. Paraskiewy Turkowickiej. O zbliżającym się święcie, pracach budowlanych oraz monasterskim życiu rozmawiamy z siostrą Eufalią.

Szczegóły

Wywiad z tłumaczem prawosławnej literatury Krzysztofem Turem

Krzysztof Tur jest tłumaczem prawosławnej literatury duchowej związanym z wydawnictwem “Bratczyk”. Tłumaczył między innymi serię „Słów” starca św. Paisjusza Hagioryty, obszerny „Żywot Starca Paisjusza Hagioryty”, „Nieświęci święci” archimandryty Tichona (Szewkunowa), która w oryginale ukazała się w nakładzie 1,5 miliona egzemplarzy. O działalności translatorskiej z Krzysztofem Turem rozmawiała Alina Wawrzeniuk.Krzysztof Tur jest tłumaczem prawosławnej literatury duchowej związanym z wydawnictwem “Bratczyk”. Tłumaczył między innymi serię „Słów” starca św. Paisjusza Hagioryty, obszerny „Żywot Starca Paisjusza Hagioryty”, „Nieświęci święci” archimandryty Tichona (Szewkunowa), która w oryginale ukazała się w nakładzie 1,5 miliona egzemplarzy. O działalności translatorskiej z Krzysztofem Turem rozmawiała Alina Wawrzeniuk.Krzysztof Tur jest tłumaczem prawosławnej literatury duchowej związanym z wydawnictwem “Bratczyk”. Tłumaczył między innymi serię „Słów” starca św. Paisjusza Hagioryty, obszerny „Żywot Starca Paisjusza Hagioryty”, „Nieświęci święci” archimandryty Tichona (Szewkunowa), która w oryginale ukazała się w nakładzie 1,5 miliona egzemplarzy. O działalności translatorskiej z Krzysztofem Turem rozmawiała Alina Wawrzeniuk.Krzysztof Tur jest tłumaczem prawosławnej literatury duchowej związanym z wydawnictwem “Bratczyk”. Tłumaczył między innymi serię „Słów” starca św. Paisjusza Hagioryty, obszerny „Żywot Starca Paisjusza Hagioryty”, „Nieświęci święci” archimandryty Tichona (Szewkunowa), która w oryginale ukazała się w nakładzie 1,5 miliona egzemplarzy. O działalności translatorskiej z Krzysztofem Turem rozmawiała Alina Wawrzeniuk.Krzysztof Tur jest tłumaczem prawosławnej literatury duchowej związanym z wydawnictwem “Bratczyk”. Tłumaczył między innymi serię „Słów” starca św. Paisjusza Hagioryty, obszerny „Żywot Starca Paisjusza Hagioryty”, „Nieświęci święci” archimandryty Tichona (Szewkunowa), która w oryginale ukazała się w nakładzie 1,5 miliona egzemplarzy. O działalności translatorskiej z Krzysztofem Turem rozmawiała Alina Wawrzeniuk.Krzysztof Tur jest tłumaczem prawosławnej literatury duchowej związanym z wydawnictwem “Bratczyk”. Tłumaczył między innymi serię „Słów” starca św. Paisjusza Hagioryty, obszerny „Żywot Starca Paisjusza Hagioryty”, „Nieświęci święci” archimandryty Tichona (Szewkunowa), która w oryginale ukazała się w nakładzie 1,5 miliona egzemplarzy. O działalności translatorskiej z Krzysztofem Turem rozmawiała Alina Wawrzeniuk.Krzysztof Tur jest tłumaczem prawosławnej literatury duchowej związanym z wydawnictwem “Bratczyk”. Tłumaczył między innymi serię „Słów” starca św. Paisjusza Hagioryty, obszerny „Żywot Starca Paisjusza Hagioryty”, „Nieświęci święci” archimandryty Tichona (Szewkunowa), która w oryginale ukazała się w nakładzie 1,5 miliona egzemplarzy. O działalności translatorskiej z Krzysztofem Turem rozmawiała Alina Wawrzeniuk.

Szczegóły

Ukraińskie Słowo 2.07.2020 Podsumowanie roku szkolnego 2019/2020

W miniony piątek zakończył się rok szkolny 2019/2020. O krótkie podsumowanie tegorocznych zajęć z języka ukraińskiego poprosiliśmy Irenę Wiszenko, nauczycielkę z Zespołu Szkolno – Przedszkolnego w Czeremsze oraz kierownika dziecięco – młodzieżowego zespołu “Hiłoczka”. Dowiemy się też, jakie projekty i przedsięwzięcia realizować będzie zespół podczas wakacji.

Szczegóły